-–убрики

 -ѕодписка по e-mail

 

 -ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в Tanja_Boitcova

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 03.02.2009
«аписей:
 омментариев:
Ќаписано: 9885

5 глава. “ропа. ќчень прошу оставл€ть комментарии.

—реда, 07 јпрел€ 2010 г. 10:13 + в цитатник

 

***

»стина, как и уважение, кроетс€ на дне  стакана с вином,

вот только кроетс€ ли

ќни получили неплохие деньги. — того похода ¬лад получил столько, сколько он получил бы за пол года.  ир был очень доволен: поход удалс€ на славу, казна ордена пополнилась на кругленькую сумму, да и репутаци€ ордена выросла. ¬лад шел по коридору к комнате „ереза, который обещал вывести его сегодн€ в город прогул€тьс€. ¬лад ещЄ ни разу не выходил в город с того момента, как вышел из тюрьмы и вошел в ворота ордена. ќн вошел в комнату „ереза. „ерез сто€л в костюме јдама и чистил сапоги. ”видев ¬лада, он смутилс€ и повернулс€ к нему спиной, схватив с табурета штаны.

- “еб€ стучатьс€ не учили, катастрофа на колЄсиках?

- ћилый, ты так соскучилс€ по мне, даже разделс€! Ќу иди же ко мне, дурачок.

- ќтвали, бестолочь. » имей совесть – выйди, пока € оденусь.

” ¬лада было хорошее настроение и он решил немного подурковать. ќн подошел к „ерезу  сзади и шлЄпнул его по голому заду:

- ћилый ну что ты там пр€чешь, что там за подарочек у теб€ висит?

„ерез, оторопев от такой наглости, выронил сапог и штаны и тут же наклонилс€, чтобы их подн€ть.

- ”х ты, вот это картина маслом!

„ерез подскочил, как ужаленный, покраснел и с рЄвом разъ€ренного зорба кинулс€ к ¬ладу. ¬лад, сме€сь, выскочил в коридор и с криком кинулс€ по коридору, а вслед ему вторил „ерез.

- ѕомогите, насильники девственности лишают! - орал ¬лад.

- ѕоймаю – убью! - орал „ерез.

»з комнат стали выходить воины. ”видав эту картину, кто-то просто начал сползать по стенке, кто со свистом и смехом предлагали „ерезу помощь в поимке девственницы. ¬сем былоо весело.

Ќа середине коридора „ерез пон€л, что носитс€ по нему в чЄм мать родила, потому что из одежды у него были только штаны и один сапог, да и то всЄ это он держал в руках. ќстановившись, он швырнул сапог во ¬лада и, надев штаны, гордо прошествовал в свою комнату со словами: « „Є ржоте, кони?».

«айд€ в свою комнату, „ерез сел на табурет и рассме€лс€: «ќ ¬еликий дракон, и как же мы жили без этого оболтуса!».

 огда за „ерезом закрылась дверь, все уставились на ¬лада.

- ј чЄ €? я ничЄ! ќн сам пришел, не виновата€ €! – очень правдоподобно засмущалс€ ¬лад.

—о всех сторон последовали шутливые приглашени€ зайти и познакомитьс€. ¬лад встал в картинную позу и выдал:

- я с незнакомыми мужчинами не дружу организмами, мама ругаетс€.

«атем повернулс€ и проследовал в комнату „ереза. —зади слышалс€ хохот и хлопанье дверей. ѕостучав в двери, ¬лад зашел.

- ћожно?

- ƒа уж заходи, охламон.

„ерез уже был одет. ¬лад отдал ему второй сапог и сел р€дом:

- Ќу что мы идЄм

- ƒа, если ты готов, - ответил „ерез.

- „ез, а сколько денег то брать с собой?

- ј сколько не жалко.

- ѕон€л, не дурак - дурак бы не пон€л.

ќни встали и вышли из комнаты. ѕо коридору шел —эм, увидев воинов, он направилс€ к ним:

- » куда это мы направл€емс€, такие красивые?

- ƒа вот народ к разврату готов, хотим устроить маленькое бордельеро, - ¬лад замахал томно ресницами и посмотрел на „ереза. “от только закатил глаза и промолчал.

- я, тоже хочу на разврат, - ответил —эм.

- ƒеньги есть?

- ≈сть.

¬лад повернулс€ к „ерезу:

- ќн заплатит золотом.

„ерез кивнул головой.

- “аможн€ даЄт добро, швартуйс€.

- „его…

- Ѕухать говорю пошли, темнота.

ќни вышли из здани€ ордена и направились в город. ¬есна была в самом разгаре… ÷вели плодовые деревь€, пь€н€ своими запахами, пели птицы, город расцветал. —ветило €ркое весеннее солнышко, да и на душе было легко и просто. –€дом шли верные друзь€. ќни направл€лись в таверну пить вино, веселитьс€ и клеить девчонок, как говорил „ерез, перен€вший у ¬лада много необычных словечек. ќкружающий их мир пел и благоухал, что приносило ¬ладу несказанное удовольствие.

ќни вышли на городскую площадь и направились к таверне с весЄлым названием  «ѕь€ный гоблин». «айд€ в таверну, ¬лад отметил, что таверна неплохо устроена и из кухни долетают умопомрачительные запахи. ¬озле дальней стены на огромном вертеле жарилс€ целиком молодой зорб, лиша€ исход€щими от него ароматами рассудка.

ќни сели за дальний столик. ¬ таверне находилось человек дес€ть.   ним подошла симпатична€ девушка и спросила, что желают господа. √оспода желали вина, причем много. ƒевушка посмотрела на троицу игривым взгл€дом и убежала на кухню.

- √оспода, а пожрать? ” мну маковой росинки с утра в голове не было, - посмотрел ¬лад на товарищей вопрошающе.

- √оловой вообще то думают, - съ€звил „ерез.

- Ќу а € ещЄ туда ем, - не промолчал и ¬лад.

- –еб€та, давайте хоть выпьем сначала спокойно. ¬лад, разреши нам опрокинуть хоть один кубок, а  потом уж и поржать можно будет, - не выдержал вечной перепалки двух друзей —эм.

„ерез и ¬лад усмехнулись, но кивнули в знак согласи€.

ƒевушка принесла  три больших кувшина вина. ¬лад посмотрел, отхлебнул пр€мо из кувшина,  громко вздохнул и спросил у девушки:

- ёное создание, а у вас кроме компота есть ещЄ что-нибудь? ƒл€ взрослых д€дей, € имею в виду.

„ерез и —эм, посмотрев на ¬лада, тоже отхлебнули из кувшинов. —мачно кр€кнув, —эм спросил:

- ¬лад, а разве нам принесли плохое вино?

- “ы знаешь, сколько мне надо выжрать этого компота, чтобы хоть немного захмелеть? – вздохнул ¬лад.

ƒевушка смутилась и сказала, что есть ещЄ эль и гномье вино, и что благородные господа обычно пьют вино.

¬лад посмотрел на девушку таким взгл€дом, что этого взгл€да было вполне достаточно дл€ того, чтобы бедна€ девушка скривила губки и начала тихонько всхипывать, жела€ провалитьс€ сквозь землю. „ерез, вид€ такой поворот событий, решил ее слегка подбодрить:

- Ќе переживай, мила€. ѕросто у нашего друга вкус немного испорчен. ѕринеси-ка ему кувшин эл€ и то пойло, которое делают гномы, - ласково похлопал „ерез девушку по руке.

“а благодарно посмотрела на него сквозь опущенные влажные ресницы и ускакала выполн€ть заказ.

- я тебе чЄ, лошадь - пойло пить? – возмутилс€ ¬лад.

- Ќу эту штуку больше никак не назовешь. —ам попробуй, потом скажешь. ѕосле него на утро голова просто раскалываетс€ на части.

¬ это врем€ девушка принесла два кувшина: один большой, другой поменьше, ѕоставив оба кувшина на стол, девушка поинтересовалась, чего ещЄ желают господа. ¬лад как обычно не удержалс€:

- ¬сего и побольше, и можно без хлеба.

” девушки округлились глаза, а „ерез и —эм взгл€нули друг на друга и рассме€лись. «атем —эм перевел взгл€д на девушку и сказал:

- ѕринеси м€са и овощей, а ещЄ вашу фирменную похлЄбку из потрохов.

¬лад налил себе эл€ и залпом его выпил. «амерев, он одобрительно кр€кнул и выдал:

-√арно пыво!

- „его? – в один голос спросили друзь€.

- Ёль, говорю, хороший.

- јаа, - оп€ть перегл€нулись между собой друзь€.

ѕонюхав второй кувшин, ¬лад убедилс€ в своих догадках, что гномье вино - ни что иное, как обыкновенный самогон. ƒа, подумал он, гремуча€ смесь получитс€. ј на утро, если перебрать, голова точно лопнет. Ќо это все будет завтра, а значит, завтра и проблему эту будем решать.

» они продолжили свое веселье.

—пуст€ какое то врем€ таверна стала заполн€тьс€ людьми. “ут были и горожане и воины, купцы и мастеровые. ЌеподалЄку от них за столик присела парочка в плащах с надвинутыми на голову глубокими капюшонами. “аверна гудела, как потревоженный улей.

¬от в таверну зашла компани€ из восьми человек - было сразу видно, что это воины. ќни прошли в центр зала к большому столу. ¬се сидевшие за этим столом тут же вскочили со своих мест и убрались за другие свободные столики.  омпани€ вела себ€ так, будто они были хоз€евами этого мира. „ерез и —эм, огл€нувшись и посмотрев на них, сплюнули.

- –убины, чтоб им… -  не сдержалс€ —эм.

¬лад посмотрел на —эма и спросил:

- » что?

- “е ещЄ ублюдки.

- ƒа пусть себе сид€т, нам то они не мешают, - ответил ¬лад.

ћимо прошел человек в плаще и направилс€ к стойке. ќн присел на табурет и стал о чем-то говорить с хоз€ином таверны.

¬еселье в таверне было уже в самом разгаре.

–убины, уже изр€дно набравшись, стали задирать посетителей, сидевших за соседними столиками, но никто не отвечал.

ќдин из воинов, подн€вшись, направилс€ к стойке. ѕодойд€ к ней он отпихнул человека в плаще, и тот, не удержавшись на ногах от неожиданного толчка, упал на пол.  огда капюшон упал с головы незнакомца, оказалась, что на самом деле это молоденька€ девушка. ≈Є пышные волосы цвета льна рассыпались по полу.

- ј вот и баба на ночь, - заржал воин.

ƒевушка с трудом подн€лась с пола. ¬оин схватил еЄ за талию и попыталс€ прижать к себе. ƒевушка ударила его коленом в пах, но попала неудачно. Ёто взбесило воина и он ударил еЄ ладонью по лицу. ¬ этот момент вскочил второй человек в плаще и поспешил на помощь.

¬лад уже был навеселе и, вид€ эту картину, стал закипать. „ерез и —эм, вид€ это, попытались немного угомонить его, но не тут то было. ¬лад подн€лс€ во весь свой не маленький рост, и направилс€ к стойке. “ уда уже подошел второй человек в плаще - как оказалось это был довольно пожилой мужчина - и что-то сказал воину. ¬оин развернулс€ и не говор€ ни слова ударил человека кулаком в висок. “от свалилс€ от удара, как куль. ¬ это врем€ к стойке подошел ¬лад, приблизилс€ впритык к воину и развернул его к себе лицом. ƒевушка, пользу€сь возможностью, подскочила к мужчине и стала приводить того в сознание. ¬оин, посмотрев на ¬лада, осклабилс€ и  громко сказал:

- “о-то € чую крысами пахнет, а это серые в таверне…

—идевшие за своим столиком „ерез и —эм перегл€нулись и подумали одно и то же: ««р€ он это сказал».

-  ћожет поможем? – обратилс€ —эм заплетающимс€ €зыком к уже «хорошему» „ерезу.

-  ому… ик… рубинам?

- ƒумаешь им понадобитс€ помощь?

- )))))))))))) ты главное следи, чтобы мы успели воврем€ остановить ¬лада.

- » как мы остановим это стадо разъ€ренных зорбов в одном кувшине?

- я знаю способ.

» они, валь€жно развалившись на своих стуль€х и неспешно пот€гива€ вино, начали наблюдать за развитием событий.

ј событи€ развивались динамично и очень резво. ¬лад ударом кулака сверху свалил рубина, как быка на скотобойне. ¬с€ команда тут же вскочила из-за стола и кинулась к ¬ладу.

¬лад, развернувшись к прекрасной незнакомке, подхватил еЄ за талию усадил еЄ на р€дом сто€щий шкаф. ƒевушка  сначала очень удивилась, но потом пон€ла, что это сейчас самое безопасное место во всем трактире.

¬лад только успел развернутьс€, как встретил первого нападавшего. ” всех присутствующих , следивших за развитием событий, сложилось такое ощущение, будто нападавший со всего маху налетел на стену. ¬лад тут же сгреб его за шиворот, как паршивого котенка, и заорал хоз€ину, чтобы тот открывал окна - сейчас состоитс€ выброс тела. ’оз€ин запричитал было, что окна в таверне не открываютс€, на что ¬лад ответил, что это не проблема и он сейчас всЄ исправит. Ќарод, кто успел, выскочил на улицу, кто не успел -  спр€тались под столами либо жались по стенам.

» началась битва. —корее даже не битва, а разгром…

 то–то тр€с ¬лада за плечо. ¬лад с трудом открыл глаза, перед ним ма€чила пь€на€ морда „ереза , а —эм махал перед глазами  рукой .

- ”бери грабли, —эм.

- √ы, ожил котейка наш.

- „ез, давай поднимай эту кучу м€са.

¬лада усадили на стул и дали кувшин с элем. ќн обвЄл мутным взгл€дом таверну и первые несколько секунд не мог пон€ть, где он находитс€. ј посмотреть действительно было на что.  —кладывалось такое впечатление, что в зал таверны загнали стадо разъ€ренных зорбов,  закрыли внутри и не давали им выйти на волю. Ќа шкафу сидела слегка очумевша€ девушка и дико смотрела на троицу. Ќа стойке колоритно расположилс€ какой-то воин: его голова безвольно свисала с одной стороны стойки, а ноги болтались на другой. Ќо далеко не это обсто€тельство невольно приковывало к воину взгл€ды всех присутствующих – оттуда, откуда обычно пускают газы, почему-то торчал тонкогорлый кувшин.

¬с€ мебель вокруг была переломана, в стойке торчало ещЄ четыре человека, не подававших признаков жизни, дверь с тоскливым скрипом качалась на одной петле, окон в таверне больше не было…

ƒрузь€ присели за уцелевший стол и стали идиотски хихикать. “роица была изр€дно пь€на. ќткуда-то сверху раздалс€ жалобный голос. ¬лад посмотрел в потолок. “ам на колесе дл€ свечей сидел хоз€ин таверны и тихо скулил.

- “ы как туда попал?

- ј это ты его туда закинул. —казал, что сделаешь из него орла, но пока он должен свить себе гнездо.

- ј скажи, зачем ты рубину в задницу кувшин вставил?

- „тобы анализы сдал.

„ерез заржал и свалилс€ со стула. —эм, тихо хрюка€, сполз на пол.

- ¬ы хотите сказать, что весь этот бардак устроил здесь €?

“ут раздалс€ ещЄ один мелодичный голос:

- ћожет всЄ-таки мен€ кто-нибудь снимет отсюда?

¬се дружно посмотрели в  тот угол, где сто€л шкаф, ¬лад гл€нул на друзей, но те  только развели руками.

- ≈Є что, тоже €?

ƒрузь€ кивнули.

- »з неЄ € тоже птицу хотел сделать???

- Ќет, ты ее посадил туда сразу же, как началс€ весь этот балаган, и сказал: «ѕосиди, мила€, € скоро вернусь».

¬лад потрогал набухающую на затылке шишку.

-  ака€ скотина оп€ть приложилась к моей голове? ”знаю – убью!

ƒрузь€ потупили взоры, но ¬лад этого не увидел – он уже направилс€ к шкафу. ѕодойд€, он прот€нул руки и бережно сн€л девушку с насиженного места.  Ќе опуска€ на пол, он загл€нул в ее глаза и утонул в этих озЄрах…

 - ћожет всЄ-таки поставишь мен€? - услышал он, очнувшись от наваждени€.

- ƒа, конечно, - смутившись, прошептал он, но тем не менее продолжал отупело держать девушку на руках.

ќна улыбнулась:

- ѕоставь мен€, медведь.

- ¬лад, очнись и поставь принцессу на землю.

¬лад обернулс€ на голос с девушкой на руках и увидел две пь€ные и такие умильные морды, склонЄнные друг к другу и наблюдавшие за ¬ладом взгл€дом влюблЄнных родителей на своЄ чадо.

- » куда € еЄ поставлю, тут замусорено. ƒа, кстати это мои папа и мама, -сморозил ¬лад.

” „ереза с —эмом округлились глаза, а девушка удивлЄнно посмотрела на парочку.

- я говорил тебе, что надо было кувшином, а ты:  «табуреткой, табуреткой,  так не проймЄт». ¬от и стр€сли тыкву…

—эм спохватилс€, но было поздно. „ерез закатил глаза и дал —эму подзатыльник. ¬лад медленно поставил девушку на пол и двинулс€ к парочке. “е поп€тились назад вместе со стуль€ми, на которых они сидели.

- ¬лад, € прошу теб€, не надо…

”слышав это, ¬лад остановилс€. Ќа него как будто в детстве, когда он злилс€, мама положила руку на голову - он всегда успокаивалс€ от этого прикосновени€. ќн почувствовал нежное прикосновение, как будто лЄгкий весенний ветерок коснулс€ его. ƒевушка положила руку ему на плечо, и у ¬лада подкосились ноги. ќн замер, бо€сь ее спугнуть. ќн желал, чтобы это ощущение длилось вечность.

- ”спокойс€, милый…

¬лад начал та€ть, как воск в гор€чих руках…

- ѕринцесса, подержи его хот€ бы сто ударов сердца. Ќам хватит времени, чтобы добежать до ћарийских гор, а там мы уже спр€чемс€…

¬лад  очнулс€. ѕосмотрел на девушку, потом на парочку.

- “еперь точно убью… ’от€ что с вас вз€ть, обмылки, даже бульона не сваришь.

¬лад  повернулс€, посмотрел  на это милое создание и спросил очень тихо:

-  то, ты мила€ фе€, как твоЄ им€?

- ћила, - прошептала она.

ƒрузь€ облегченно вздохнули: благодар€ этой девушке бур€ прошла мимо.

Ќо надо было что-то делать со всем этим беспор€дком, который здесь устроил ¬лад. ќни сн€ли хоз€ина таверны с колеса, отвели его в сторону и о чЄм-то долго с ним говорили.

ƒевушка, вдруг вспомнив о чЄм-то, кинулась к стойке. Ќайд€ там человека в плаще она склонилась над ним и вдруг заплакала. ¬лад подошел, взгл€нул тому в лицо и намЄтанным взгл€дом пон€л, человек мЄртв.

ќн обн€л девушку за плечи, подн€л еЄ и прижал к себе. ƒевушка уткнулась ему в грудь, продолжа€ плакать. ќн гладил еЄ по голове, потом вз€л на руки и вышел из таверны. ќна свернулась комочком и затихла, только изредка тихо всхлипыва€. ≈й было очень уютно на руках этого гиганта, безопасно, она чувствовала силу и мощь, исход€щую от него – силу, котора€ защитит еЄ. ќн шЄл и с такой нежностью и бережливостью нЄс еЄ, будто в его руках находилось самое драгоценное и хрупкое сокровище этого мира.

»х путь преградил отр€д городской стражи. ¬лад остановилс€, словно очнувшись от сна. —тражники наставили на него копь€. ¬ его глазах заплескалась €рость и стала опускатьс€ тьма. ¬лад шагнул в перЄд… —тражники поп€тились, и не выдержав натиска, шарахнулись назад. —зади послышались шаги.

¬лад покрепче, но всЄ так же нежно прижал девушку к себе и обернулс€… ѕрисоединившиес€ к воину „ерез и —эм взгл€нули ему в глаза и встали как вкопанные:

- ¬лад, всЄ хорошо, успокойс€. ћы всЄ разрешим, только успокойс€…

¬лад развернулс€ и пошел дальше. —тража жалась к стенам домов, стара€сь не гл€деть в его сторону. —эм и „ерез шли сзади, прикрыва€ другу спину хот€ они прекрасно понимали, что это и не нужно - этого человека ничто и никто не сможет остановить… ƒаже табуретка, разбивша€с€ об его голову… Ќу если только на какое-то врем€…

 

–убрики:  “ропа
ћетки:  



 

ƒобавить комментарий:
“екст комментари€: смайлики

ѕроверка орфографии: (найти ошибки)

ѕрикрепить картинку:

 ѕереводить URL в ссылку
 ѕодписатьс€ на комментарии
 ѕодписать картинку